從去年開始就一直很想買電子辭典,
但是,是要買內建大辭林或是辭苑的日文辭典,
可不是台灣賣的那種快譯通或無敵翻譯機呦,
因為快x通或無x這二種款式翻譯機查出來的日文比較沒那麼正確,
所以,我一開始就鎖定sharp的電子辭典 !!
為什麼想買sharp的辭典呢.....................
因為他可以手寫..... ............我是懶人 !!
可以手寫就不用拚音啦....多方便丫..... !!
再加上sharp 本身有支援中文卡,
所謂的中文卡是指可以把日文翻成中文, 否則呢....他就是日日辭典,
再加上,如果在路上看到漢字, 可以手寫漢字, 辭典就會告訴你這字怎麼念,
很方便呦..................!!
但是呢..............很抱歉 ! 中文卡的字都是簡體字,
因為呢...................................大陸人才是大卡啦 !!
我們台灣人算個什麼鬼, 誰要出繁體字. 市場那麼小卡卡....
在台灣的3C賣場幾乎找不到sharp的電子辭典,
我在y拍看過有人在賣, 那個賣家住在東京, 價格其實也還ok.
這台就是sharp AT770的日文辭典,http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-at770/index.html
我想買紅色的, 不過,紅色還要加錢呢....
在日本逛賣場時, 看到AT770一台要價 3萬9多日幣,
如果要加上中文卡, 那可要再加8千日幣.... !!
還真搶錢丫.............. !!!
本來想跟y拍的人買, 但是又看到先輩用CASIO的電子辭典,
也是可以用手寫的............... .......可不可以手寫這問題很重要呦,
因為我不想用大陸的拚音法, 那非常的難...可不是用一般的注意符號呢 !!
sharp 還是 casio ...............一直遲遲無法決定........................!!!
但是,最後還是跟錢屈服了...................
先輩幫我們找那台日文辭典也是最新版,
只要29800日幣, 他不需要加中文卡,
因為本身有英,日,中, 韓....四種語言,
就是這台啦....http://casio.jp/exword/products/XD-SP7300/
不過呢, 我還多買了保護盒, 還有充電電池及充電器,
一共花了我.....32,640日幣 !!
但是, 值得啦 !!
畢竟, 我花了很久很久的時間在蒐尋呢.......................... !!
- Apr 26 Sat 2008 02:45
電子辭典‧到手了
全站熱搜
留言列表
發表留言